Прежде всего, из-за Вронского. Этот «юноша бледный со взором горящим» не ассоциируется у меня с русским офицером 1870-х. Это образ светского щёголя пушкинской поры. Который, возможно, и числится в гвардейском полку, но манкирует службой и кружится в вихре светской жизни: балы, флирт, поэзия… Таких кавалеров мы видим в экранизации романа «Красное и чёрное», и там это в тему. Во второй половине 19 века, если можно так выразиться, пошла мода на мужскую брутальность. Мужчины начали носить бороды и выглядеть мужественней...
Считается, что иностранцы неспособны достойно экранизировать русскую классическую литературу. Но и среди зарубежных экранизаций есть настоящие бриллианты. Бытует мнение, что на Западе (да и на Востоке) попросту неспособны достойно экранизировать русскую классическую литературу. Мол, костюмы, конечно, хорошие, но Наташа Ростова на самом деле плясала совсем не так, да и где те самые русский колорит, декаданс и молчаливые просторы? Практически любое посягательство на известную каждому россиянину со школьной скамьи прозу воспринимается в штыки еще на стадии самой идеи...