Как и большинство "крылатых" выражений выражение: "Игра не стоит свеч" пришло к нам из того века, в котором еще не было электричества, и в качестве источника света в домах, квартирах и других помещениях использовались обыкновенные свечи. Так, любители поиграть в карты обычно по вечерам садились за стол и раскладывали колоду. На столе, естественно, стояли канделябры, в которых горели свечи. Так как надо было осветить достаточно большое пространство, то свечей требовалось значительное количество, а поскольку игра часто затягивалась на несколько часов, то свечей за время игры менялось много...
Мы говорим ЭТО каждый раз, когда уверены, что наше время, нервы, силы и деньги не окупят мероприятие, о котором речь. Истратятся впустую. Уже мало кто задумывается, причем тут вообще свечи? Почему не более привычная (архаичная) «выделка овчинки»? Если у вас есть иное объяснение генезиса упомянутого крылатизма, выложите его в комментариях. Лады? Биография рассматриваемого старинного выражения Le jeu ne vaut pas is chandelle (с французского «Игра не стоит столько, сколько свеча»). Как раз так произносилось в оригинале...