3 года назад
Tunic — это ламповая игра, которая то возвращает в детство, то дичайше выбешивает
Tunic — это изометрическая адвенчура в духе классических «Зельд» и прошлогодней Death’s Door. Хотя изометрическим солс-лайком её тоже назвать можно и это, кстати, одна из проблем игры. В Tunic очаровательный лисёнок бродит по пастельному миру, собирает артефакты и сражается с монстрами. История тут максимально размытая, да и лора особо нет — игра исключительно про геймплей и атмосферу. Главная особенность Tunic — её «непонятность». Куда идти, что делать, где искать оружие, как применять найденные предметы — поначалу непонятно ничего...
2 года назад
Tunic: у нас есть обучение, но мы вам его не покажем. Точнее не совсем так, покажем, но загадками, и придётся потрудится, чтобы его увидеть. Tunic — это изометрическая метроидвания или игра, похожая на старые Zelda. Мир в игре построен таким образом, что части его закрыты и открываются по мере нахождения ключей: либо реальных ключей, либо способностей. После получения новых ключей игрок может вернуться в старые локации и открыть новые проходы или тайные комнаты с наградами. Подобные игры содержат обычно множество секретов, а чтобы найти их все без гайда, требуется немало сил и упорства. В старые времена подобные гайды выпускали в журналах или прямо вместе с игрой в виде небольших книжечек. Они содержали как описание управления, так и инструкции по нахождению или прохождению секретов. Иногда их выпускают в специзданиях, иногда они хранятся в электронном виде. В Tunic такой гайд вшит в саму игру, но есть несколько нюансов. Во-первых, гайд недоступен целиком в начале игры. Игрок собирает его постранично, а страницы спрятаны в разных уголках игры и являются комплексной наградой для игрока за исследование мира игры. Части гайда а) являются просто наградой за внимательное исследование мира, б) вместе составляют собой осмысленную коллекцию в виде книжки, в) имеют и внутриигровую ценность, так как в них описаны подсказки по игре. Во-вторых, гайд написан не на русском языке. И нет, дело вовсе не в том, что переводчики забыли его перевести. Просто большая часть текста написана на выдуманном языке мира игры, называемом Foxish. Его можно перевести на английский язык и даже не очень сложно, но всё же это не тривиальное действие, и это снижает функциональность гайда. В-третьих, игрок может пропустить какие-то странички. Другого обучения, кроме как гайда, тут не предлагается, и если пропустить какие-то страницы, то можно не узнать важные игровые особенности, вроде бега, или как прокачивать статы. Плохо ли это? Один человек, не оценивший эту фичу, высказался, что можно было с тем же успехом переводить руководство игры на китайский и выпускать так, сказав, что это фича. В этом есть смысл, но именно выдуманный язык погружает больше в атмосферу, и при этом все игроки находятся в одинаковых условиях. По картинкам и “переведённым” словам более-менее понятно, что имеется в виду, а если ты догадаешься по подсказкам, как работает та или иная загадка, то получишь больше наслаждения от своей мудрости, чем если бы тебе просто написали подробную инструкцию. В тех же соулс-лайках некоторые механики нигде не описываются, и их понимаешь только опытным путём, но никто не жалуется. Подобные игры рассчитаны на исследователей, которые любят изучать уголки, догадываться до решений и получать за это награду. Мне подобная фича зашла довольно сильно, но для игроков, которые не настолько погружены в игру, можно было создать альтернативу. Хотя обычные гайды от других игроков в интернете появляются довольно быстро после выхода игры, и они позволят избежать нелюбимых сложностей.