Tunic — это изометрическая адвенчура в духе классических «Зельд» и прошлогодней Death’s Door. Хотя изометрическим солс-лайком её тоже назвать можно и это, кстати, одна из проблем игры. В Tunic очаровательный лисёнок бродит по пастельному миру, собирает артефакты и сражается с монстрами. История тут максимально размытая, да и лора особо нет — игра исключительно про геймплей и атмосферу. Главная особенность Tunic — её «непонятность». Куда идти, что делать, где искать оружие, как применять найденные предметы — поначалу непонятно ничего...
В недавнем обзоре Chants of Sennaar — игры, где главный герой поднимается вверх по Вавилонской башне и попутно учит языки пяти рассорившихся народов, — я пообещал рассказать о других подобных проектах и посетовал, что жанра «симулятор переводчика» до сих пор не существует. Исследовав, какие роли настоящие и выдуманные языки играют в самых разных играх от Tunic до Quake 4, я, кажется, разобрался почему. Делюсь результатами. Перевод как power fantasy Упоминаться в этом тексте будут в основном инди-проекты...