Особенности перевода газетно-публицистических текстов Поскольку в современном обществе средства массовой информации играют довольно важную роль, то и осуществление их перевода также является весьма важной задачей для переводчиков и публицистов. При переводе тех или иных публицистических газетных текстов в некоторых случаях переводчики сталкиваются с определенными трудностями, связанными со значениями некоторых фраз и слов, посвященных определенной теме. Одной из основных сложностей, с которыми могут столкнуться переводчики, является наличие эмоционально-оценочного компонента в подобного рода статьях...
1 год назад
9 подписчиков
Донести правильную мысль в онлайн-сообщении возможно немного сложнее, чем кажется на самом деле. Конечно, множество методов передачи сообщений, включая голосовые, видео, анимацию и другие визуальные эффекты, доступны сейчас всем в любую секунду. Но давайте не будем забывать о старом добром тексте. Это один из самых доступных способов поделиться своими мыслями и идеями. Следуйте основным правилам написания сообщений, подготовленными нашими экспертами ниже. С их помощью вы сможете передавать идеальные сообщения...
1 год назад
36 подписчиков
Разбираемся что и как мы можем сделать для улучшения передачи информации. Что если вам нужно передать информацию людям или человеку, вы пишете сообщение или описываете задачу, архитектурное решение в несколько...
3 года назад