817 читали · 1 год назад
Любовь с первого взгляда... Мы не будем рассуждать на эту тему, а посмотрим, как сказать это по-английски. Попробуйте догадаться, какой предлог будет стоять на месте пропуска в данной фразе: Love... first sight. Если вы поставили with, то нет, это просто калька с русского языка. Нам нужен предлог AT: It was love AT first sight - Это была любовь с первого взгляда. Do you believe in love AT first sight? - Ты веришь в любовь с первого взгляда? /lʌv æt fɜrst saɪt/. my tg. Пост автора tvoyenglish. Комментарии к посту на сайте Пикабу.
5 лет назад
Flowers. Part 2
Love doesn't exist at first sight. All these are fairy tales for naive children or stupid girls. The first time you see a man without knowing who he really is, you can't fall in love with him. Haruki does not believe in such love and it is definitely not allowed to fall in love with the first person he meets. But what to do when every day you see an object of sympathy surrounded by other girls who sympathize with him in every possible way? What to do if because of unrequited love before going...