Гайд по квесту Тарков не прощает ошибок в игре Escape from Tarkov
Escape from Tarkov в 2025: Испытание на прочность или смерть проекта?
🎮 Ядро геймплея: Боль, адреналин и зависимость 💀 Вердикт: Лучший симулятор выживания в игровой индустрии. Но плата за это — технический ад и монетизационная пропасть. 💬 Цитата из сообщества: "Задумка — огонь! Исполнение — 💩. Китайцы уже делают аналоги. Смерть Таркова наступит до релиза". Оценка: 7/10 (за геймплей) и 3/10 (за техсостояние).
Прогноз: Релиз на Steam — последний шанс для BSG. Если исправят баги и смягчат монетизацию — игра выживет. Если нет — китайские аналоги (вроде Arena Breakout) захватят аудиторию...
10 неправильных переводов фраз из культовых фильмов, из-за которых теряется весь смысл сказанного
Я думаю, что многие из вас смотрят зарубежные фильмы в дубляже, и воспринимают все это как должное. Но как оказалось, далеко не всегда переводчики правильно переводят те или иные фразы из фильмов, из-за чего запросто может потеряться весь смысл. И сегодня я хотел бы вспомнить несколько фильмов, некоторые фразы из которых были переведены абсолютно неверно нашими локализаторами. Фильм Роберта Земекиса "Форест Гамп" - это одна из моих любимых лент (а может и самая любимая). уже и не помню, сколько раз я ее пересматривал...