Когда полтора года назад посреди ночи я вскочила с кровати и побежала записывать название, которое резко пришло в голову, не подозревала, к чему это приведет. «День, который забрал тебя»… Я твердо убеждена, что название должно быть либо коротким и емким, отражающим суть, либо длинным и с глубинным смыслом, который не все поймут, но когда поймут – обалдеют от осознания сути. Переводя название на английский язык, мы изменили его под наш смысл. The Day Before You Gone – дословно «День до твоего ухода»...