Идиомы (#29). Семья: “uncle Bob”, “mother hen”
Greetings, fellow learners! Начинаем разбирать идиомы по новой теме: семья, члены семьи и прочие сопутствующие вещи. 1) Spare the rod and spoil the child "Сбережешь розги - избалуешь (испортишь) ребенка" — это буквальный перевод выражения. А посыл таков: если за проступком, плохим поведением не следует должного порицания и наказания со стороны родителей, то от ощущения вседозволенности ребенок вырастет наглым и неуправляемым. “Kids need to feel the parental authority and follow rules. This is why...
06:44
1,0×
00:00/06:44
121,1 тыс смотрели · 3 года назад
5 лет назад
Child education
When the children left for the first time, their minds were simple and understood. Although they cannot understand the other's language, they can understand the mother's intentions. Although the mother's voice is different, it is true that the mother may be angry. This is the first step for a mother to educate her children. You must follow this temptation to teach the side of justice. You need to be simple and clear, this can be placed on the right track. Children's knowledge has not yet developed...