Как ПОЛНОСТЬЮ РУСИФИЦИРОВАТЬ (ТЕКСТ+ЗВУК+ТЕКСТУРЫ) в Black Mesa | GamesVoice
Впечатления от Black Mesa - фанатский ремейк Half-Life на движке Source
Спустя 15 лет разработки фанатский ремейк легендарной игры добрался до публичной беты. Страница игры в Стиме здесь, но там сказано, что игра не поддерживает русский язык. Однако в сети можно найти русификатор, включающий в себя не только текст и озвучку, но и текстуры. Нужно ли это, каждый решает для себя. После установки игра занимает больше 27 гигабайт, что говорит о большом объёме текстур. Настройки достаточно гибкие и Black Mesa должна работать как на топовом “железе”, так и на самом бюджетном, для чего есть режим графики “картошка”...
6 худших русских переводов в играх — когда лучше бы не переводили
Русская локализация видеоигр — это отдельный вид искусства. Иногда — высокого, как в «Ведьмаке 3» или Disco Elysium. А иногда — такого, от которого хочется одновременно плакать и смеяться. Причём чаще смеяться. Я перевожу инди-игры на русский (boosty.to/clarkkent), так что тема переводов мне близка профессионально. Но даже с моим опытом некоторые локализации вызывают священный ужас. Вот шесть случаев, когда русский перевод не просто не помог — а превратил игру в мем. Год: 2005
Что случилось: Пиратский перевод через машинный переводчик PROMT Король всех плохих переводов...