3 года назад
Робин Гуд и
золотая стрела» шериф жалуется королю, что не может изловить Робин Гуда и его вольных стрелков. Король советует прибегнуть к хитрости: «Найди приманку похитрей, Захлопни западню, А там вези врага ко мне, Я сам его казню». Шериф объявил в Ноттингеме состязание в стрельбе из лука, пообещав победителю золотую стрелу. Когда весть об этом дошла до Шервудского леса, вольные стрелки решили принять участие в состязании и отправились в город. Но по совету...
130 читали · 2 года назад
Робин Гуд.
Освежу-ка я в памяти матчасть перед завтрашним спектаклем. Прозвище Робина Гуда (фонетически верно Robin Hood), согласно Википедии обозначает головной убор. В случае Робина прежде всего капюшон, но так же башлык, чепец, клобук, шлем. То есть Робин Гуд и его противник сэр Гай Гисборн носят головные уборы, называющиеся одним и тем же словом. Так же, как я полагаю, хотя могу и ошибаться, от этого слова происходит слово hoodie, обозначающее современную одежду с капюшоном. А имя Робин (Robin) переводят, как "малиновка" ...