11,9 тыс читали · 5 лет назад
Жизнь после или как не надо переводить названия игр!
Отечественное подразделение PlayStation рассказало как будет именоваться игра Days Gone в родных пенатах ... барабанная дробь - "Жизнь после". Даже школьного уровня владения английским языком, по идее, должно было хватить на вариант перевода "Минувшие дни" или ещё как-то там, но даже "Былое и думы" =) в данном контексте смотрелось бы адекватнее, нежели сей очередной шедевр перевода. В киноиндустрии, в данном отношении, давным давно царит полный беспредел. Доморощенные локализаторы переводят названия фильмов в полном "рассинхроне" не то, что с правилами перевода, а со здравым смыслом...
497 читали · 2 года назад
Pente grammai. Игра Древней Греции.
Азартная игра «Пять линий» судя по различным свидетельствам, от письменных источников до археологических находок, имела самое широкое хождение в Древней Греции (и не только). Видимо для греков она была чем-то вроде нард. Её любили, регулярно изображали на плитах, и играли при различных обстоятельствах. Этот рассказ основан на целом ряде статей об играх Древней Греции, в основном западных авторов. Мы представим здесь реконструкцию правил «Пяти линий» Ульриха Шедлера, которая нам показалась наиболее интересной...