Что значит слово tea в разговорном английском? И нет, с чаем это не связано 😉
Чай мужа и еще 3 английских идиомы, связанных с чаем
Британцы очень любят чай. Настолько любят, что у них есть даже идиомы, связанные с чаем. Вот несколько из них. Not somebody's cup of tea — не входить в чью-либо сферу интересов. Дословно переводится как Не его чашка чаю. To take tea with somebody — иметь с кем-то отношения, вести дела. если переводить буквально, то это будет значить Пить чай с кем-либо...
16 привычек и 22 идеальных продукта для бодрости и отличного самочувствия в холодный сезон
Всем привет! Что ж, друзья, холода подступили – пора подумать о защите организма. Как топливом, так и поведением. Забирайте простой чек-лист привычек и продуктов, которые способны уберечь от апатии, сонливости, отеков, набора веса и ощущения застоя в холодное время года. Летом, понятное дело, набор немного изменится. Но бодрость, легкость и здоровье будут с нами всегда. В Премиум-клубе сегодня эфир с ответами на ваши вопросы о суставах – разборы ситуаций и практические советы от ревматолога Полины Соболевой...