5843 читали · 7 месяцев назад
Изумрудный город против страны Оз: как Александр Волков русифицировал сказку про Элли с Тотошкой и превзошел оригинал
«Волшебник страны Оз» Виктора Флеминга (1939) в свое время стал геймчейнджером. Фильм продемонстрировал не только чудеса цеха спецэффектов, но и волшебные возможности новой технологии — цветного кино системы Technicolor. В этом декабре роль Флеминга примеряет на себя Игорь Волошин, подступившийся к русской версии этой же истории — «Волшебнику Изумрудного города». Но книга Волкова и возникший вокруг нее цикл повестей были не просто локализацией Баума. Отталкиваясь от американского первоисточника, Волков двинулся гораздо дальше по дороге из желтого кирпича...
«Волшебник страны Оз» Куда ведёт дорога из жёлтого кирпича?
Легендарная киноадаптация сказки Лаймена Фрэнка Баума, ставшая символом Голливуда золотой эры. Фильм, снятый режиссёром Виктором Флемингом, рассказывает историю Дороти Гейл — девочки из Канзаса, которую ураган переносит в волшебную страну Оз. Чтобы вернуться домой, она отправляется по дороге из жёлтого кирпича к таинственному волшебнику, встречая друзей, врагов и вечные истины о храбрости, любви и семье. Несмотря на возраст, картина остаётся культурным феноменом, а её цитаты, музыка и визуальные находки вдохновляют поколения...