Как переводить с русского на английский #9 | English Spot
Как поменять язык в консоли Skyrim
Более подробно читайте на нашем сайте
Как нас обманули ошибки перевода в Skyrim
Переводить компьютерные игры местами сложней, чем фильмы. Особенно с таким объёмом текста, как в Скайриме. На плечи локализаторов ложится задача донести до игрока суть происходящего на экране. Сделать это надо так, чтобы человек понял текст и пошёл выполнять квест в нужном направлении, а не блуждал часами запутавшись в формулировках. Отдельно отмечу, что раньше, разработчик не присылал никакого пояснения к своим текстам и, часто, перевод делали как получится. Из-за этого мы регулярно видим ошибки, которые совершаются по причине отсутствия понимания контекста...