2 года назад
Как грамотно писать русские имена по-английски
При транслитерации имен с русского языка на английский важно помнить, что не следует переводить имена и фамилии. Вместо этого их следует транслитерировать, используя соответствующие английские буквы для обозначения русских звуков. Некоторые русские буквы имеют нюансы, которые могут усложнить их транслитерацию, например, буква Е, которая в начале имени может писаться как YE или E. Существуют также специальные буквы и сочетания, которые требуют особых методов транслитерации. Например, буквы B и K не читаются по-английски и не должны заменяться апострофами...
06:44
1,0×
00:00/06:44
471 тыс смотрели · 4 года назад
113 читали · 1 год назад
12 популярных кошачьих имен на английском с переводом
В мире домашних пушистых спутников, имена играют важную роль. С их помощью мы выражаем нашу привязанность и приветствуем нового члена семьи. Но какие именно клички выбирают для своих пушистых друзей иностранцы? Несколько кошачьих имен, основанных на их характере: 1. Breezy (Бризи) - для легких и невозмутимых пушистиков. 2. Serenity (Серенити) - для кошек, которые всегда спокойны и гармоничны. 3. Whisker (Усач) - для кошек с острым чутьем и любознательным характером. 4. Huggy (Обнимашка) - для ласковых кошек...