Помните, "когда деревья были большими, а трава зеленее", в советском детстве, куры, хоть и было ощущение, что они самостоятельно, мужественно шагают до места убоя, синие, продавались целиком. Не четвертинками, окорочками, бёдрами или голенями, как сейчас, а именно целыми. Мама приносила из магазина курицу, с головой, лапками и остатками перьев. Можно было взять лапку, привязать нитки к жилам и шевелить куриными "пальцами", потом спрятать руку в рукав и "поздороваться" с другом, крепко пожав ему руку, наблюдая, как он отпрыгивает от неожиданности...
Перевод эссе Эмми "Cavegirl" Аллен, автора "The Gardens Of Ynn", "The Stygian Library", "Wolf-Packs & Winter Snow", "Esoteric Enterprises" и других работ. Оригинал можно найти здесь. Примечание: некоторые игры работают не так, как здесь описано, в них вы в основном работаете с игрой как набором игровых механик. Мне они не интересны и в этом небольшом эссе не затрагиваются. Концепция диегезиса объясняется здесь. В этом эссе я, вероятно, повторю много тезисов, уже озвученных где-то в других местах...