1 год назад
Демо-версия головоломки Hugger-mugger: Mystery of the mansion
Привет, Дзен! Добро пожаловать на канал студии RaceMoon Games. Мы - команда из двух разработчиков, с недавних пор делаем игры в Unity. Я расскажу о нашем первом проекте, увидевшим свет - 3Д головоломки от первого лица Hugger-mugger: Mystery of the mansion. Ссылка на бесплатную демо-версию в конце поста (VKPlay и Itch.io). При разработки демо я вдохновлялся такими играми как Hello Neighbor и We Here Together. Я хотел улучшить свои навыки в настройке музыкального сопровождения, в частицах, научиться реализовывать цепочки взаимодействия объектов, анимации...
Hugger Mugger: у клоунов ещё как покупают!
У клоунов не покупают? Глупости!!! Ещё как! И примеров тому – масса. Один из них – бренд Hugger Mugger. Название переводится как «кое как», что не помешало торговой марке завоевать сердца тысяч клиентов. Да ещё как и ещё каких – любителей йоги. С этим шутливым названием в 80-х годах прошлого века на рынок товаров для йоги вышла Сара Чемберс (Sara Chambers). И не прогадала. В борьбе за...
А вы помните, что такое гоголь-моголь?
Раньше вкусностей было не такое великое множество и разнообразие, нежели сейчас. А уж чтобы полезная вкусность - редкость. Такой полезной вкусностью был такой десерт, как гоголь-моголь. Чаще рецепт был таким: сырое яйцо (целиком или только желток) и сахар (или мёд) взбивались до однородности, а дальше кто-то добавлял кипяченое молоко, а кто-то нет. Вариантов происхождения этого десерта такое же множество, как и вариантов его приготовления. Есть версия, по которой сочетание сырого яйца, кусочков хлеба и соли помогли еврейскому кантору Гогелю из Могилева вернуть голос...
308,3 тыс читали · 2 года назад
Как на русский язык переводится слово «колбаса»? Вряд ли догадаетесь, хотя ответ на поверхности
О том, что «колбаса» вообще как-то переводится, многие не задумываются. «Перевод» — понятие, конечно, преувеличенное. Потому что «колбаса» — это русское слово, которое сформировалось на базе других, иностранных слов. Или нет... История там тёмная. Я продолжаю рассказывать вам об истории названий блюд и продуктов. Сегодня познакомимся с прошлым «пирога», «гоголя-моголя», «паштета» и «колбасы». А в комментариях обязательно напишите, о происхождении каких слов вы хотели бы узнать в следующих выпусках...