Проблема перевода широко распространена в российском языке. Если посмотрите на карту фильмов, которые выходят вместе с субтитрами, то вы увидите, что в России процент таких фильмов КРАЙНЕ МАЛ! 🏹 Это косвенно подтверждает факт того, что в России совсем небольшой процент людей, которые знают язык. Сейчас не об этом. Народ, вот вы критикуете и смеётесь над этим переводом, но если вы поиграете в оригинал, то поймёте что главная проблема этого перевода заключается всего лишь в склонении по роду и числу...