3378 читали · 2 года назад
Hasta siempre, comandante: дословный перевод песни
Эту песню в 1965 году написал кубинец Карлос Пуэбла, как воспоминание о кубинской революции, а название является сокращённой версией фразы ¡Hasta la victoria siempre!, что означает "До победы всегда!" Отдельно слова "hasta" и "siempre" переводятся как "до" и "всегда", а в сочетании превращаются в "Прощай навсегда!" Прощались с Че по причине того, что он покидал Кубу и уезжал творить мировую революцию. Через два года, в 39 лет, он был убит, и песня приобрела новое значение. Перевод дословный, по возможности грамматический, для изучающих испанский язык...
208 читали · 6 лет назад
«Por una cabeza» - две страсти Гарделя в одной упряжке
«Por una cabeza» - знаменитое танго, написанное в 1935 году легендарным Карлосом Гарделем в соавторстве с Альфредо ле Фера. Его название переводится как «Потерявший голову» или «Всего на голову (лошади)». В ней Гардель, слывший ценителем лошадей, сравнивает две страсти, из-за которых мужчина может потерять голову – любовь и скачки. Продюсер Гарделя сперва был не в восторге от композиции, однако автор, не церемонясь, посоветовал ему «баловаться со своими восьмушками и тридцать вторыми и не лезть...