«Goed» не существует? Разоблачаем самую нелогичную пару в английском
😩 Вы когда-нибудь ловили себя на мысли, что английский иногда ведёт себя как упрямый подросток? Вроде бы есть чёткое правило: добавляй -ed к глаголу, и вуаля — прошедшее время готово. Но приходит глагол go, и система рушится. Почему мы говорим went, а не goed? И есть ли шанс, что goed когда-нибудь признают? Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Если у Вас есть дети или Вы только начинаете учить язык, Вы наверняка слышали это милое «I goed to school». Ребёнок мыслит логично: правило же есть! Я иду = go, я пошёл = go + ed...
«The cat’s pajamas» — почему в 20-х годах так говорили о крутых парнях? 🐱👕
Честно говоря, когда я впервые наткнулся на выражение «the cat’s pajamas», я представил себе усатого полосатого кота, который надел пижамку и собирается смотреть сны о мышках. Мило, но абсолютно нелепо. Какое отношение пижама имеет к восхищению? А вот самое прямое. Только речь не о домашнем уюте, а о том, что в Америке 1920-х годов этот оборот означал нечто выдающееся, первоклассное, самое-самое. Если про человека говорили «He’s the cat’s pajamas», значит, он был на пике моды, успеха и обаяния. Круче некуда...