101 читали · 4 года назад
174. Как говорят в Бразилии, que nem eu.
Это выражение из тех, о которых говорят: все слова знаю, а вместе получается ерунда. Действительно, если пытаться перевести эту фразу буквально, ничего не выйдет, хотя бы еще и потому, что у одного только que больше двух десятков значений. Если мы хотим указать на сходства, то que nem+объект сравнения можно считать одним из самых популярных выражений. Молодой амбициозный оболтус был приглашен погостить у влиятельного человека и беседует с хозяином, не зная, что ему хотят устроить ловушку (естественно, это из сериала): Álvaro: Você vai ficar aqui nessa casa sozinho...
129. Как говорят в Бразилии, eu não aguento mais...
Всем нам иногда кажется, что силы кончились, терпение тоже. Посмотрим, как об этом говорят в Бразилии. Нам пригодится глагол AGUENTAR: Уже пятница? Еще нет, продержись еще немного... Aguentar означает выдерживать, справляться, держаться. В одном фильме раненому говорили "Aguenta!" - "Держись", когда ждали приезда скорой. - Дэвидсон! Она залезла в мой тапок! Хватай отраву, чувак! Бегом! - Держись там, приятель! - Ну чё, придурок, что будешь теперь делать? - Все наше, дружище! Все наше!! Когда "держаться больше нету сил": Realmente, eu não aguento mais...