Великолепная фраза Джаггернаута из русской озвучки Доты породила массу смешных мемов и видосов. Думаю никто не будет спорить, что в данном случае снг локализаторы превзошли как оригинал, так и сами себя, ведь фраза имеющая 5% шанс сработать и изначально звучащая как :
Does it matter if I put this in my jug or not? Get it? Jug or not?
Какая разница, положу я это в свой кувшин или нет? Возьми? Кувшин или нет?
Из отсебятины превратилась в нереально хайповую и мемную фразу, которую очень хочется услышать в игре играя на Джаггернауте...
Слово встретила в «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда»: Повесть, как знают, наверное, даже те, кто её не читал, рассказывает о докторе Джекиле, у которого была тёмная сторона, alter ego, раздвоенная личность 👥. Короче говоря, он был одновременно добропорядочным уважаемым доктором Джекилом и мерзким чудовищем мистером Хайдом. Фрагмент с Джаггернаутом из самого начала, где мы впервые встречаем мистера Хайда. Рассказчик - нотариус доктора Джекила, шёл по улице и увидел, как какой-то...