Выражение "Bless you"
Выражение "bless you" изначально означало «благословляю», теперь его говорят человеку, который чихнул. Когда кто-то чихает, мы говорим ему: «Будь здоров». По-английски в этом случае говорят: Bless you. Выражение "bless you" появилось...
2 года назад
God bless you!
Обещала своим студентам рассказать откуда взялось говорить “bless you” когда кто-то чихнул. Решила (почему-то ) долго не томить и half Russian half English рассказать про origins. Было это ещё в те времена, когда trendsetter на ношение масок была Европа, а не China, а красивым женщинам частенько ставили bonfire, но не на сториз, а на main city square Ходила по Европе disease - чума, она же чёрная смерть, она же plague, она же black death. В целом, вы поняли. (Они там с инквизицией на пару развлекали citizens многих стран)...