sfd
Softbox: не озвучка, а шедевр
Если включаем новую дораму, то обязательно смотрим озвучку. С плохой озвучкой всё впечатление о дораме портится. Но каждый дорамщик знает, что есть озвучка, которая никого не оставит равнодушным - Softbox...
Про дурдом при переводе известных инофильмов о войне или невеселые ляпы озвучки "Das Boot"
Эту тему я решил затронуть после интересного поста Василия Чобитка об абсолютно дурацких ошибках в переводе в известном фильме "Ярость". Рекомендую прочесть его перед моим текстом. А теперь перейдем непосредственно к переводу "Das Boot" - известнейшего фильма В. Петерсена (да будет ему на том свете не счесть Оскаров). Экранизируя роман Буххайма, режиссер вольничал, создавая на экране экшн. Поэтому ряд острых эпизодов в книге в фильме выглядят еще острее. К примеру, возьмем шедевральный эпизод...