Предлагаю поучить английский с помощью разбора цитат из любимых книг. Как бы ни нравились песни и фильмы, но чтение всё равно остаётся главным способом набрать лексику. Начну я со знаменитой Алисы Льюиса Кэрролла. 1) “Oh, you can’t help that, we’re all mad here.”«Ничего не поделаешь, мы все здесь не в своем уме.» Выражение you can’t help that лучше сразу запомнить, встречается часто. Буквально переводится "ты не можешь помочь этому". Логично, не правда ли? Коль не можешь помочь - так и сделать ничего нельзя - ничего не поделаешь! Слово mad берём на вооружение как синоним crazy...
«Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland), часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес» (англ. Alice in Wonderland) — сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными антропоморфными существами. Сказка пользуется устойчивой популярностью как у детей, так и взрослых...