Алтай
Как сделать комплимент умственным способностям человека?
Оставим заезшие smart и clever Используем идиомы: As sharp as a tack – сообразительный, очень умный Sia’s grandmother is 80 years old and she is still sharp as a tack Бабушке Сии 80 лет, и она все еще очень сообразительна My nephews are sharp as a tack, just like their parents Мои племянники очень умные, прямо как их родители A smart cookie – толковый, себе на уме, умный человек, который принимает правильные решения (далеко пойдет) People don’t understand what a smart cookie Lily is Люди не понимают, насколько толкова Лили. ...
14-040 Английская идиома 'sharp as a needle'
sharp as a needle - наблюдательный, сообразительный, проницательный, ловящий на лету Sharp as a needle means extremely quick-witted.