6 лет назад
Как работает типовая 🎧система синхронного перевода
Далеким от профессии людям всегда было интересно заглянуть за кулисы проводимого мероприятия, будь то научная конференция, музейная экспозиция или встреча в аэропорту иностранной делегации. Вы верно заметили – во всех названных случаях чаще всего прибегают к услугам переводчика. Стало быть, используют специализированное оборудование, обеспечивающее комфортные условия не только гидам-переводчикам, но и остальным членам группы. И именно технической стороны вопроса мы и коснемся в статье. Мы обсудим...
Оборудование для устного синхронного перевода
Устный синхронный перевод – один из самых сложных видов перевода. Чтобы он был качественным, важны не только профессиональные навыки переводчика, но еще и грамотная организация рабочего места: чтобы звук был качественным, и не было посторонних шумов. Как этого добиться? Рассказываем в сегодняшней статье. Статья ни о чем? Ставь 1 в комметах. Если контент годный, ставь 5. Больше полезного и интересного контента в нашем Telegram-канале. Акустические системы для устного перевода Подобные системы используются на таких крупных мероприятиях, как международные саммиты, конференции и форумы...