Оборудование для устного синхронного перевода
Устный синхронный перевод – один из самых сложных видов перевода. Чтобы он был качественным, важны не только профессиональные навыки переводчика, но еще и грамотная организация рабочего места: чтобы звук был качественным, и не было посторонних шумов. Как этого добиться? Рассказываем в сегодняшней статье. Статья ни о чем? Ставь 1 в комметах. Если контент годный, ставь 5. Больше полезного и интересного контента в нашем Telegram-канале. Акустические системы для устного перевода Подобные системы используются на таких крупных мероприятиях, как международные саммиты, конференции и форумы...
06:44
1,0×
00:00/06:44
553,5 тыс смотрели · 4 года назад