В моей семье есть традиция. Каждый раз, когда мы садимся за обеденный стол, мы желаем друг другу приятного аппетита на всех языках, которые мы так или иначе знаем. “Смачного”, “Poftá buná”, “Buen provecho”, “Bon appetit”, “Dobrou chut’ ”, “Guten Appetit”. Пожелание на английском тоже звучит, но если перевести его дословно, то с приятным аппетитом оно не имеет ничего общего. «Приятного аппетита» по-английски можно пожелать 2-3 способами. Первый, неожиданный, — «Bon appetit”. Да, оно пошло из французского языка в ту пору, когда на французском говорила вся английская знать...