Узбекский Национальный Патыр
В каком переводе читать "Гарри Поттера"? Вопрос, который решается очень просто
Пожалуй, никогда за всю историю переводов на русский язык иностранной литературы читатели с таким придирчивым вниманием не интересовались, кто переводчик и как он справился с именами собственными. Разве что по поводу "Властелина колец" тоже ломались копья. Но накал страстей по "Гарри Поттеру" далеко переплюнул довольно интеллигентные споры толкинистов. Можно было бы сказать, что сама Джоан Роулинг спровоцировала эти "переводческие войны", дав многим своим героям говорящие имена. Но если разобраться, то в этом нет ничего необычного...
Патыр
Приготовление патыра – целое таинство, и большой почёт имеет тот пекарь, который может приготовить действительно вкусную лепёшку.