sfd
«Да пукнешь од смеха»: 30 слов на сербском, которые имеют совершенно другой смысл
Русскому и сербу понять друг друга очень легко: лексика наших языков совпадает на 50 %, потому что многие слова они оба позаимствовали из старославянского. Но у этой близости есть и оборотная сторона: в сербском находится немало слов, которые только звучат похоже, а означают нечто другое, порой даже прямо противоположное. Что для русского олово, то для серба свинец, «вредна жена» — это комплимент, а родной язык сербы и вовсе называют матерным. Словарик от «Тонкостей» не даст заблудиться в языковых дебрях и избавит от трудностей перевода...
Сербские пословицы и поговорки
Сербский язык богат на различные народные мудрости. Часть из них в переводе нам знакома, но есть и уникальные по смыслу и содержанию пословицы и поговорки. Ко пева, зло не мисли | Кто поет, тот не думает о зле Ко рано рани, две среће граби | Кто рано встает, 2 счастья берет Остао је на цедилу | Остался ни с чем (остался на дуршлаге - дословно) Сит гладном не верује | Сыт голодному не верит (аналог нашей - сытый голодному не товарищ) И пословицы, и поговорки – это лаконичные меткие выражения. Тем не менее, между ними существует различие...