Говядина по-английски

Говядина по-английски – это одно из самых известных и популярных английских блюд. Традиционно, это мясное блюдо готовится из говядины, но также может быть приготовлено из баранины или свинины.

Блюдо имеет свои корни в английской кухне и имеет долгую историю. Говядина по-английски была популярна во время Викторианской эпохи, когда англичане начали активно потреблять мясо в своей диете. Оно стало символом богатства и роскоши, так как в то время мясо было доступно только богатым слоям общества.

Основной способ приготовления говядины по-английски – это тушение мяса в соусе. Говядина обжаривается на сковороде с добавлением лука и моркови, затем тушится в пиве или бульоне до мягкости. Иногда в соус добавляют муку или крахмал для придания густоты.

Говядина по-английски обычно подается с пюре из картофеля или отварным картофелем, а также с овощами, такими как горошек или морковь. В некоторых вариантах блюда, его дополняют жареным луком, грибами или соусом из грибов.

Это блюдо отличается нежным мясом, насыщенным вкусом и ароматом. Говядина по-английски – это классическое представление о традиционной английской кухне, которое сохранилось до сегодняшнего дня.

Говядина по-английски – это не только вкусное блюдо, но и часть истории и культуры Англии.
6 лет назад
Бифштекс из телятины или говядины по-английски
Это традиционное английское блюдо придется по вкусу любому «мясоеду». Минимум специй и приправ позволят ощутить вкус и запах натурального мяса. Ингредиенты Говядина или телятина — 800 г Хлеб белый — 4 кусочка Бульон — 8–10 ст. л. Масло сливочное — 4 куска Соль — по вкусу Черный перец — по вкусу Мука для обжаривания — Жир для обжаривания — Способ приготовления Отбитое и очищенное от сухожилий мясо нарежьте на толстые ломти, посолите, поперчите, обваляйте в муке и обжарьте с двух сторон, пока на поверхности не появятся красные капельки...
9 месяцев назад
😭"Жадина-говядина" по-английски Фраза "жадина-говядина" хорошо знакома многим из нас с детства. Она использовалась для того, чтобы обозначить человека, который не хочет делиться своими вещами. В английском языке есть несколько выражений, которые передают схожее значение фразы: 🍔Greedy guts Фраза является сленговым выражением и часто применяется в детских дразнилках. Дословно переводится как "жадные кишки/внутренности". Это выражение используют, чтобы охарактеризовать человека, который ест больше, чем нужно, или не хочет делиться едой. Оно также может быть применено в более общем смысле для описания чрезмерно жадного человека, но чаще всего его связывают именно с едой. Don’t be such a greedy guts, share your candy with us! (Не будь таким жадиной, поделись с нами своими конфетами!) 🤪Cheapskate Слово, описывающее человека, который старается сэкономить на всём, даже в ущерб качеству или собственному удобству. Перевести слово можно как "скряга" или "скупердяй". He’s such a cheapskate, he won’t even buy a decent pair of shoes. (Он такой скряга, что даже не хочет купить нормальные ботинки.) 💲Stingy Прилагательное, описывающее человека, который крайне неохотно тратит деньги или делится своими ресурсами, часто независимо от их достатка. Перевод: скупой/прижимистый She’s so stingy, she never tips the waiter (Она такая скупая, никогда не оставляет чаевых официанту) 💵Miser Так называют человека, который одержим накоплением денег и отказывается тратить их даже на необходимые вещи, часто испытывая при этом удовольствие от самого факта накопления. Hoarding books like a miser hoards gold. (Копишь книги, как скупой копит золото.) Ставь ❤️ и share the food so as not to be greedy guts 😵‍💫 Читайте больше интересных и коротких статей в моём Telegram-Канале