ЖЮЛЬ МИШЛЕ — АВТОР ПОЭМЫ О ФРАНЦУЗСКОМ НАРОДЕ
Послесловие Юлии Гусевой, переводчика «Истории Французской революции» и автора научных комментариев к его труду. Прославим, братья, сумерки свободы.... ................................................................... Ну что ж, попробуем: огромный, неуклюжий, Скрипучий поворот руля. Земля плывет. Мужайтесь, мужи, Как плугом, океан деля. Мы будем помнить и в летейской стуже, Что десяти небес нам стоила земля. Осип Мандельштам У книг, как у людей, свои судьбы. Иным дарован быстрый и шумный успех, за которым приходит забвение...
История XIX века
Некоторое время назад в мастерскую пришли три тома истории Франции, переведённые на русский язык в 1882 году. Автор Жюль Мишле (21.08.1798-09.02.1874 гг.) охватывает в книгах период от «Директории. Происхождение Бонапарте» до «Битвы за Ватерлоо». По согласованию с заказчиком, мы разработали дизайн переплётов с нуля и изготовили их в едином стиле: с мраморным рисунком и изящным золотым тиснением. Перешили блоки и надёжно прикрепили их к корешкам. Теперь издания в благородном тёмно-синем исполнении буду радовать хозяина библиотеки долгие годы...