328 подписчиков
Мне кажется, не бывает любимого чтива на всю жизнь.
Когда в какой-то там месяц прошлого года я запоем читала Николаса Спаркса, то избранным автором для меня был только он. В тот момент жизни именно Спаркс, как стрела Амура, прошил моё сердце.
Потом я бредила произведениями немецкоязычных писателей - в оригинале, ясен перец) Но - великая оговорочка! - в обалденно приятной подаче Ильи Франка. Это значит - ты читаешь по-немецки безо всякой адаптации текста, именно так, как его создал автор, но в скобочках после какой-то части предложения идёт перевод слов...