Урок 39. Все Ключи Китайских Иероглифов. Полный курс. Подробные Примеры. Иероглифы и Произношение.
Как учить китайские иероглифы и нужно ли учить ключи?
Начнём с того, почему важно разделять понятия «ключ» и «семантик» («детерминатив» / «смысловой компонент»). Это НЕ ОДНО И ТО ЖЕ. Будь моя воля, я бы не за что не перевела 形旁 xíngpáng как «семантик» или «детерминатив». Но так перевели русские учёные-китаисты, и я вроде как не имею права называть его по-другому. Поэтому наслаждаемся «замечательным» названием. Да, «ключ» – гораздо более удачное название. И в этом его успех – его сразу подхватили и полюбили жаркой любовью. Однако ключ и семантик – понятия из абсолютно разных категорий...
Почему важно учить ключи в китайском языке?
В своей работе преподавателя китайского языка я постоянно сталкиваюсь с проблемами с лексикой (а точнее с её запоминанием) у студентов высоких уровней. Такая ситуация просто повальная, студент приходит подготовиться к экзамену HSK за месяц или два, мы работаем над скоростью решения заданий, над точностью ответов, но в итоге получается, что мы целый урок отводим на то, чтобы студент вообще хоть что-либо понял. Да, конечно, здесь присутствует важный момент того, что студенты любят себя переоценивать и идут сдавать уровень, на котором они не разговаривают...