245 читали · 1 год назад
7 «летних» английских идиом
Всем hello! На дворе лето, вот и хотели разобрать с вами несколько летних идиом. Транскрипция и перевод: [ðə dɒg deɪz (ɒv ˈsʌmə)] - жаркие дни, период жары Буквальный перевод: "собачьи дни (лета)" Значение идиомы: Так называются самые жаркие дни лета - обычно с середины июля по середину августа. То есть, примерно то, что происходит за окном прямо сейчас. Употребление: Например: Работать в жаркие дни (dog days) - это ужасно! В прошлом году мне повезло провести жаркие дни (dog days) на пляже. Примеры:...
Как легко выучить и запомнить все времена будущего в английском языке?
Будущее — звучит страшно? А в английском — всё просто, если разобраться по шагам. Вместо того чтобы зубрить схемы, давайте посмотрим, как будущее время можно выучить быстро, весело и навсегда. В этой статье: Четыре основных: Когда используется: — Спонтанные решения — Обещания — Предсказания без доказательств Пример: 💬 I will call you tomorrow. 📙 Я позвоню тебе завтра. 📢 [Ай вил кол ю тумóроу] 💬 It will rain soon. 📙 Скоро пойдёт дождь. 📢 [Ит вил рейн сун] Лайфхак: Запомните фразу «Will power» — will передаёт силу намерения, которую вы только что придумали...