КУДА ЛУЧШЕ ПОСТУПИТЬ НА ПЕРЕВОДЧИКА ИЛИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ | ТОП ЛУЧШИХ ВУЗОВ | ГОДОВОЙ КУРС ЕГЭ 2020
Профессия: Технический переводчик. Навыки, заработки и нюансы работы
В отличие от нотариальных или юридических переводчиков, технический занимается переводом научно-технических текстов, инструкций к оборудованию, схем и иллюстраций к этим мануалам и инструкциям. Кроме профессиональных навыков по переводу с одного языка на другой нужно еще «быть в теме», т.е. понимать как устроен мир техники, как работает то или иное оборудование. Стопроцентному гумманитарию, который с трудом представляет как поменять лампочку в туалете, в этой специализации делать нечего. Давайте...
Другая жизнь: в переводчики после технического вуза
Зачем и почему идут в переводчики-фрилансеры выпускники-технари? В одном кармане – заветный диплом, красный, синий, зеленый. В придачу гордое звание химика, технолога (чаще вместе), строителя, конструктора летных машин, физика-ядерщика… Для мамы вы все равно – инженер. В другом кармане – если читаете эту статью, наверняка лежит второй диплом переводчика, полученный, так, между делом, в институте подальше от областного центра, или сертификат об окончании языковых курсов. Соответственно, в голове у...