743 читали · 3 недели назад
Почему в испанском языке два вопросительных знака
Вы открываете испанский текст и видите: ¿Cómo estás? – знак перевёрнут вверх ногами в начале и привычный в конце. Зачем такая акробатика на письме? На самом деле это практичное решение, а не причуда. Испанская двойная пунктуация сделана для удобства и точности чтения. Испанский часто строит длинные фразы‑вопросы с несколькими вставками. Без перевёрнутого «¿» читатель мог бы сначала воспринять предложение как повествование, а лишь к концу понять, что его задавали как вопрос. Инвертированный знак...
1344 читали · 2 года назад
Коротко об очень важном: Subjuntivo в испанском языке
Итак, Субхунтиво или сослагательное наклонение. Тема эта очень важная, достаточно сложная и очень интересная, в первую очередь тем, что всегда кажется очень важным покорить именно самую неприступную высоту. Сначала о том, как образуется Субхунтиво. Здесь, к счастью, ничего сложного нет - при спряжении глагола буква в окончании меняется на противоположную: a на  e,  e и  i на a . Так же, как в повелительно-отрицательном наклонении. ⠀ Trabajar - trabaje, trabajes, trabaje, trabajemos, trabajéis, trabajen...