«Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля
Совершенный и сложный облик современного русского языка надо искать в праформах далёкой древности
Просто удивляться, занимаясь разбором, казалось бы, необычных русских слов, мало. Есть смысл задуматься об их исторической природе, которая иногда просто удивительна, и, кажется, испокон веков таковой и была. Вот, например, такое удивительное русское слово, как «лелеять» на которое в своей заметке обратила внимание на канале «Беречь речь», на который я подписан, ее замечательная автор. Владимир Даль в Толковом словаре живого великорусского языка за основу этого слова принимает имя мифологического русского божка Леля: «ЛЕЛЬ м. названье старинного русского божка, сравниваемого с купидоном, амуром; в песенных припевах слышится еще: лель-люли, леля, лелюшки…...
С.И. Ожегов «Толковый словарь русского языка». Краткая история издания словаря и значимость знакового труда в современном мире
Основополагающей фундаментальной базой для изучения русского языка и главным инструментом любого без исключений литератора безусловно является толковый словарь (для тех кто не знает, это такой вид словаря с кратким описанием значений слов, с примерами их употреблений в разговоре, в книгах и т.д.). За прошедших полтора века вышло порядка 4 наиболее популярных и принятых обществом словарей, вроде «Большого толкового словаря» С.А. Кузнецова, «Толкового словаря великорусского языка» В.И. Даля и определённо...