Тибетский университет в Дарамсала.
Бадмаев и Васант Лад Лучшие Авторы и Книги В Китае и России
❤️ В Китае действительно издаются книги по Аюрведе, тибетской медицине и их интеграции с другими медицинскими системами, хотя и с определёнными особенностями. Вот ключевые аспекты: Если интересуют конкретные названия или тематические подборки — укажите направление (фармакология, диагностика, философия), и я подготовлю детализированный список! 📚✨ Его главный труд — «Основы врачебной науки Тибета. Жуд-Ши» (1880-е гг.) — переиздаётся в России до сих пор. Современные редакции часто включают комментарии: ✨ Совет: Ищите современные редакции с научными комментариями — они адаптируют терминологию (например, "жёлтая слизь" → "нарушение слизисто-желчевого обмена")...
В Бурятии над переводом словаря тибетского языка трудятся 10 учителей Буддийского университета
Для помощи в переводе из Гоман дацана приехал знаток тибетского языка геше лхарамба Лобсан Кайчок Проект по переводу толкового словаря тибетского языка Чойдаг ламы Бадмажапова обрёл международный уровень. Перевод осуществляется десятью преподавателями Буддийского университета «Даши Чойнхорлин» в Иволгинском дацане, которые прошли обучение в Гоман дацане Индии. Для помощи в переводе из Гоман дацана приехал знаток тибетского языка геше лхарамба Лобсан Кайчок, также в переводе на монгольский язык помогают...