12-151 Как по-английски сказать, что очень тепло для этого времени года
There is или It is? Что ставить? Подсказки для начинающих. Практика перевода на английский. Elementary +
Представьте, что вам нужно перевести предложение типа "В комнате темно". Что достанете из арсенала? Вероятно, вы уже встречали варианты, заявленные в названии темы. Подобные предложения, в которых непонятно, с чего начинать перевод, обычно используют конструкции "it is.." или "there is...". Что возьмете? Обе нельзя, конструкции НЕ взаимозаменяемые. Для данного конкретного перевода подойдет It is.... Похвалите себя, если угадали правильно. В комнате темно. - It is dark in the room. А как на счет другого предложения - "В комнате много кошек"...
"Ни тепло, ни холодно". Секрет перевода безличных предложений на английский. Для начинающих. Теория и упражнение на перевод. Elementary+
Ни для кого не секрет, что русский и английский языки имеют значительные отличия в грамматике. Вот, например, такие предложения, как "Сегодня жарко" или "Здорово знать английский" называются безличными и очень просто строятся в русском языке. Мы просто не добавляем ничего лишнего, оставляя в предложении только самое обходимое, чтобы нас поняли. Но как только вы начинаете говорить по-английски, такие на первый взгляд простые предложения ставят в тупик. Пытаясь дословно переводить "Сегодня жарко" на английский, студент встречает недоуменный взгляд преподавателя...