Цели и задачи статьи. Для кого она Данная статья - не компиляция статей, книжек или тренингов по мотивации или методикам изучения иностранных языков. Она - описание исключительно моего личного практического опыта. Конечно, сам я использовал это все в своей работе и если вас заинтересует эта общая часть - вы сами сможете найти эти материалы. Статья неписана в достаточно тезисной форме - во-первых для легкости и быстроты чтения, во-вторых - для того, чтобы сильнее подчеркнуть основные мысли Предыстория и общий контекст В 2015 году я пришел работать в международную аутсорс-компанию мобильным разработчиком...
В датском языке около 40 различных гласных звуков, и его так сложно выучить, что дети из Дании в среднем знают на 30% меньше слов в свои 15 месяцев, чем «норвежские» дети. Хотя эти оба языка очень похожи. И детям датчан нужно на два года больше времени, чтобы выучить прошедшее время в своем языке, чем детям из Норвегии. Все из-за того, что датчане часто превращают согласные в гласные, когда говорят. Они еще любят «проглатывать» концы слов и пропускать в среднем около четверти всех слогов. Они делают это не только в обычной речи, но и читают вслух. Кстати, смотрите. Вот визуальное изображение слов «копченая форель», произносимых вслух на датском (вверху) и норвежском (внизу) языках. В датском два слова полностью сливаются друг с другом.