514 читали · 6 месяцев назад
5 русских слов, которые сложно перевести на японский язык
Точно так же, как нас интересуют жители Страны восходящего солнца, японцы интересуются «загадочной русской душой». Привычное и естественное для одних может быть чем-то совершенно непонятным и требующим разъяснений для других, поэтому японские энтузиасты собрали русские слова, которые сложно в полной мере перевести на японский язык, а мы посмотрели, как они воспринимают обыденные для нас слова и в чём разница между нашим восприятием одних и тех же, на первый взгляд, понятий. Понятие совести (良心) впервые появилось на Востоке как одна из концепций Мэн-цзы, китайского философа конфуцианской школы...
1308 читали · 5 лет назад
Пишем русские имена японскими иероглифами
В интернете огромное множество статей и постов, где предложены различные варианты переводов русских имен на японский. Я и сама уже рассуждала на эту тему у себя на канале (здесь предложены четыре варианта «перевода»). Сразу скажу, ваше имя — это ваше имя. Да, учитывая специфичность японского произношения, оно будет звучать немного по-другому. Но все-таки оно останется при вас. Если же вы хотите, чтобы вас называли по-другому — это уже будет обычное прозвище. Так, например, всем известный в интернете...