Танцуем с английской фразеологией: выражения со словом dance
Танцуем с английской фразеологией: выражения со словом dance 💃🏻 To dance to someone's tune — плясать под чужую дудку. Когда вы следуете чьим-то указаниям или подчиняетесь их желаниям: He's always dancing to his boss's tune, never standing up for himself.Он всегда пляшет под дудку начальника, никогда не отстаивает себя. To dance around an issue — уклоняться от вопроса, ходить вокруг да около. Используется, когда кто-то избегает прямого обсуждения проблемы: Stop dancing around the issue and tell...
233 читали · 5 лет назад
Dance monkey (разбор текста песни)
Я недавно опубликовала видео о том, как учить английский по песням. В нем я разбираю песню Dance Monkey. В этой статье публикую для вас подробный разбор текста с объяснением грамматических структур и незнакомых слов. They say oh my god I see the way you shine – Боже, я вижу как ты сияешь. (the way you shine - то как ты сияешь) Довольно распространенное выражение, его следует запомнить и использовать в своей речи. В процессе использования его, конечно же, можно менять в зависимости от того, что вы хотите сказать...