Между словами "берег" и "беречь, сберегать" определенно должна быть какая-то смысловая связь. Русскоговорящий это почувствует. В официальной этимологии чётких взаимосвязей между этими понятиями нет, хотя намёки есть. Ну и на том спасибо. Помощь неожиданно пришла из английского языка, а также после знакомства с информацией из трудов Виктора Шаубергера, о том, что Вода любит тень! И такой берег, который обеспечивает укрытие воде - он в прямом смысле бережёт маленькие потоки воды - родники, ручьи, источники...
Когда малыши встречают в стихах Пушкина слово "брег" ("Там о заре прихлынут волны на брег песчаный и пустой"), то им обычно объясняют, что это просто усеченная форма слова "берег". Мол, так делают, чтобы слово казалось торжественнее. В школе потом тоже рассказывают про "высокий штиль" и говорят, что к нему относятся слова с усечениями: брег, древо, сребро и т.д. Только вот никакие это не усечения. На самом деле все перечисленные слова... заимствованы из другого языка. Давайте еще раз эту мысль повторим:...