sfd
Чтобы не пропасть втуне
У слова "втуне" есть много родственников в близких языках. Согласно Викисловарю, "втуне" происходит от неустановленной формы, родственной др.-русск., ст.-слав. туне, белор. ту́нны — то же, болг. тун «ложный», ту́не «напрасно», словенск. stúnjа ж. «бездельник», zastȯ́nj «напрасно», obstȯ́nj — то же, вост.-словацк. tuńi, польск.-силезск. tuni «дешёвый, общедоступный» (относительно польск. tani — то же). В русском тоже сохранилось употребляемое слово с тем же корнем - тунеядец. Корпус русского языка...
Втуне. Тунизация. Тунеядец.
Приветствую, друзья! В разговорной речи редко можно услышать наречие «втуне», в литературе же оно было в свое время весьма популярно. Чем же так привлекало русских классиков? Для начала разберемся, что же само слово из себя представляет. Изначально существовало прилагательное «тунь» (безвозмездный). И в сочетании с предлогом «въ туне» на древнерусском языке превратилось в «напрасно», «впустую», «не достигая цели», «зря» и еще много похожих синонимов. А вот уже само наречие «втуне» в более современной интерпретации получило два значения...