135 читали · 2 года назад
Сложности перевода и несколько переводческих понятий
Пока не начинаешь изучать иностранный язык, как-то само собой разумеющейся рассматриваешь возможность выражения одной и той же (казалось бы!) мысли разными способами; совершенно не задумываешься о существовании выражений или понятий, свойственных именно твоей культуре; и даже не догадываешься о разной грамматической структуре языков. Если же ты еще и не имеешь маломальского представления о значимости формы выражения мысли в текстах различных стилей речи и жанрах литературы, то формируется ложное...
238 читали · 2 года назад
Совпадение (мистика)
До третьего курса у меня не было проблем с учебой. Потом начался курс «Теории перевода». Допуск к экзамену мне удалось получить лишь с третьего раза, о том, что будет на экзамене, даже думать было страшно. Говорили, что преподаватель принципиально отправляла на пересдачу тех, кто прогулял хотя бы одну пару. Я не присутствовал на трёх лекциях и одном практическом занятии, но причина была уважительной — соревнования по баскетболу между университетами. Когда я попытался объяснить это преподавателю, она ответила: вы обучаетесь не на факультете физической культуры и спорта...