— Шервудский лес у всех ассоциируется с Робин Гудом. — Не «Робин Гудом», а «Робином Гудом». Это же имя. Кто из участников этого диалога на самом деле прав? Давайте разбираться. В русском языке мы склоняем имя и фамилию. Никто не скажет «с Вася Топоровым» и «без Дональд Трампа». И логика, конечно, подсказывает, что имя Робин должно подчиняться этому же правилу. Но не всё так просто. В русском языке сложилась традиция использовать некоторые иностранные имена и фамилии как неразрывные единицы. Например: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид...
У них там, на западе, всё сложно: одно и то же слово может быть и именем, и фамилией, и отчеством, и прозвищем. Элтон Джон, Джордж Майкл, Вальтер Скотт, Рик Джеймс, Бенгт Илон... Илон, кстати, который совсем не Маск, и изобрёл это уникальное колесо. Правда, сам он назвал его громким словом Mecanum (в честь компании Mecanum ABB, где он на тот момент работал), но в мире это изобретение часто так и величают - КОЛЕСО ИЛОНА. Ну, или "шведское колесо", по национальности изобретателя. По внешнему виду...