Американский философ Дэниел Хук заявил, что в течение трех веков формулировку первого закона Ньютона использовали с ошибкой. Всё потому, что его в свое время неверно перевели с латыни на английский язык. Давайте разберем, в чем там нюанс и как должен выглядеть правильный первый закон Ньютона. А заодно и узнаем, как это повлияет на школьные учебники по физике. Первый закон движения Ньютона в традиционной формулировке подается так: "Тело остается в покое или равномерно движется, если (unless) на него не действует внешняя сила"...
Казалось бы, во всей нашей вселенной должен действовать некоторый принцип подобия и выявленные законы физики должны работать во всех типах материи и при любом масштабировании. Но заглядываем мы в микромир и видим, что множество законов классической физики перестают работать на микроуровне. Нелогичность и аморальная логика квантовой физики Возьмем те же законы Ньютона, которые при работе в масштабах осязаемой механики вполне себе оправдали свою состоятельность и проверены годами, а на уровне строения вещества можно встречать и отклонения от базовых принципов...