В 1972 году, тогда ещё толком никому не известную повесть братьев Стругацких «Гадкие лебеди» напечатало эмигрантское издательство "Посев", базирующееся в ФРГ. Ни до, ни после 1972 года "посевные" эмигранты в симпатии к фантастике замечены не были, но именно они в 1972 году дважды подложили свинью Стругацким, опубликовав не только "Гадких лебедей", но и "Улитку на склоне", похоронив тем самым любую возможность издания в обозримом будущем обоих повестей. Каким образом рукописи Стругацких появились...
Массаракш и три раза массаракш! Дошли руки издателей переписать коммунистические книги Стругацких. Избавить их от «отягощения» проклятой коммунистической идеологией. Это я не придумываю, они сами это на книжках пишут. Причём ладно бы, дело происходило в бывшей матери городов русских. Нет, крупнейшее российское издательство. Впрочем, без той самой матери не обошлось. Немного копнул эту историю и натурально обалдел. Там такое полезло, что и не снилось никакому Максиму Каммереру. А звали редактора, переписавшего Стругацких, мнээ, Полуэкт...